Wei Jiahai, professor
Depart of English,
School of Foreign Languages,
Central China Normal University
CONTACT INFORMATION
Department of English,
School of Foreign Languages,
Central China Normal University,
Hongshan District, Wuhan City,
Hubei Province, P. R. China, 430079
Email: wjh0063@sina.com
EDUCATION AND RESEARCH
He is a PhD. candidate, and was conferred with BA Degree and MA Degree in Central China Normal University. He studied as a visiting scholar of Comparative Literature Department in State University of New York at Binghamton from September 2006 till September 2007. His research interest area covers literary translation, business translation, and technical translation. Now he is doing research on the studies of Western Sinologist’s English translation of ancient Chinese poetry.
His publications include two co-authored books and more than forty academic papers concerning with translation study in Journal of Chinese Translators and some other academic journals. His research programs involve the research on Anlo-American translators’ English translation of classic Chinese poems and on Stephen Owen’s English translation of Tang poems, both of which was/is granted by Ministry of Education of the People’s Republic of China.
魏家海(1965—),男,教授(华中师范大学英语系),先后在华中师范大学外语学院英语系获学士和硕士学位,华中师范大学英语系博士在读,硕士生导师,国家公派访问学者访学美国State University of New York at Binghamton(2006.9——2007.9)。研究方向:翻译学和文学翻译。
一、 科研项目与成果
1.主持完成教育部人文社科项目“英美的中国经典诗歌英译研究”(2006-2010)
2.目前主持教育部人文社科项目“宇文所安唐诗英译研究”(2012-)
3.主持完成湖北省社科基金项目“汉诗英译研究”([2010]188)
4.主持完成湖北省人文社科十五规划项目“英美文学的变译研究”(2004)
5. 主持完成武汉理工大学基础研究和教学研究课题两项
6.参与国家社科基金“基于语料库的严复变译思想研究”(2008)和湖北省教育厅教研课题“本科生翻译能力拓展模式研究”(2009)
二、 发表论文: 在《中国翻译》和其他学术期刊上发表论文 40 多篇。
三、 著作
翻译研究概论(合著) 外语教学与研究出版社, 2012.
翻译方法论(合著)中国社会科学出版社,2009.12
四、 学术兼职
“中国文化研究会”会员;国际生态翻译学会会员;湖北省翻译研究与翻译教学研究会理事。
五、开设课程:翻译工作坊等(研究生);翻译理论与技巧、中国文化英译、英语写作等(本科生)等。